-
1 wave a wand
≈ как по мановению волшебной палочкиYou couldn't wave a wand and see a hundred factories spring up in Naples. (M. West, ‘Children of the Sun’, ch. X) — Даже по мановению волшебной палочки в Неаполе не появится сотня новых фабрик.
-
2 with the wave of a magic wand
Общая лексика: как по мановению волшебной палочки, со взмахом волшебной палочкиУниверсальный англо-русский словарь > with the wave of a magic wand
-
3 as if by magic
1) Общая лексика: как по волшебству, словно по волшебству, как по мановению волшебной палочки2) Пословица: по щучьему велению -
4 like a charm
Общая лексика: без труда, как чудо, счастливо, удачно, как по мановению волшебной палочки -
5 shoot\ up
1. Ithe prices (rents, taxes, etc.) shot up цены и т.д. подскочили2. IIshoot up in some manner shoot up fast быстро расти /тянуться вверх/3. IIIshoot up smb. /smb. up / sl. he shot up the lion but his guide killed it он только подстрелил льва, а проводник его прикончил4. XVIshoot up after (in) smth. mushrooms shoot up after the rain as by magic после дождя грибы вылезают как по мановению волшебной палочки; the corn is shooting up in the warm weather хлеб быстро поднимается в теплую погоду; how fast he has shot up in the last year как он быстро вытянулся /вырос/ за последний год; shoot up (in)to smth. he shot up into a young man он быстро вытянулся и стал настоящим молодым человеком; а fountain shoots up into the air фонтан бьет вверх; а rocket shot up into the air ракета взмыла ввысь; the cliffs shoot up to the clouds скалы тянутся к облакам; unemployment shot up to a total of two million workers число безработных возросло до двух миллионов человек; shoot up from smth. shoot up from the burning house (from the building, etc.) вырываться из горящего здания и т.д. -
6 like a charm
магически, чудодейственно; чудесно (обыкн. употр. с гл. to act и to work)Let me have some words from your lips that would act like a charm upon the doubts of our... men. (J. Conrad, ‘Nostromo’, part III, ch. 3) — Хочу услышать из ваших уст слова, которые, как по мановению волшебной палочки, развеяли бы сомнения наших... солдат.
And Mary's asleep now too; whatever you gave her worked like a charm. (E. O'Connor, ‘The Edge of Sadness’, ch. X) — А Мэри сейчас заснула. Вы дали ей прямо чудодейственное лекарство.
Edward was sleeping like a charm. (Ph. Roth, ‘When She Was Good’, part III, ch. I) — Эдуард спал, как будто его заколдовали.
The new rig works to a charm. (Suppl) — Новая оснастка судна была безукоризненной.
-
7 rub Aladdin's lamp
(rub Aladdin's lamp (тж. rub the lamp))"потереть лампу Аладдина", т. е. легко, как по волшебству осуществить своё желание [этим. см. Aladdin's lamp]But she doesn't think she's Duse or Bernhardt, and at the same time, being a sensible woman who's been acting for eighteen years or so, she's no mere chambermaid rubbing Aladdin's lamp. (J. B. Priestley, ‘Bright Day’, ch. 5) — Элизабет не считает себя Дузе или Сарой Бернар, но она вполне здравомыслящая женщина, восемнадцать лет играющая на сцене, а не простушка-горничная, которая ждет, что все ее желания будут исполняться как по мановению волшебной палочки.
-
8 мановение
ср.;
уст. beck, nod (of the head) ;
wave (of the hand) как по мановению волшебной палочки ≈ as if with a wave of a magic wand, as if by magicБольшой англо-русский и русско-английский словарь > мановение
-
9 as if the magician waved his magic wand
Торговля: как по мановению волшебной палочкиУниверсальный англо-русский словарь > as if the magician waved his magic wand
-
10 as if touched with a wand
Общая лексика: как по мановению волшебной палочкиУниверсальный англо-русский словарь > as if touched with a wand
См. также в других словарях:
как по мановению волшебной палочки — нареч, кол во синонимов: 36 • без труда (22) • будто по мановению волшебного жезла (12) • … Словарь синонимов
словно по мановению волшебной палочки — нареч, кол во синонимов: 22 • будто по мановению волшебного жезла (12) • буд … Словарь синонимов
точно по мановению волшебной палочки — нареч, кол во синонимов: 20 • в тот же миг (34) • в ту же минуту (34) • в ту же секунду … Словарь синонимов
будто по мановению волшебной палочки — нареч, кол во синонимов: 12 • без труда (22) • будто по мановению волшебного жезла (12) • … Словарь синонимов
по мановению волшебной палочки — нареч, кол во синонимов: 12 • как по волшебству (32) • как по мановению волшебного жезла (36) • … Словарь синонимов
как по мановению волшебного жезла — нареч, кол во синонимов: 36 • без труда (22) • будто по мановению волшебного жезла (12) • … Словарь синонимов
будто по мановению волшебной палочки — Будто (как, словно, точно) по манове/нию волшебной палочки 1) Очень быстро, мгновенно; внезапно. 2) С лёгкостью, без труда … Словарь многих выражений
как по волшебству — немедленно, как по мановению волшебной палочки, точно по волшебству, словно по мановению волшебного жезла, как по команде, как по мановению волшебного жезла, по щучьему велению, словно по волшебству, в ту же минуту, точно по мановению волшебного… … Словарь синонимов
как по команде — нареч, кол во синонимов: 29 • в тот же миг (34) • в ту же минуту (34) • в ту же секунду (34) … Словарь синонимов
как по щучьему веленью — нареч, кол во синонимов: 12 • как по волшебству (32) • как по мановению волшебного жезла (36) • … Словарь синонимов
словно по мановению волшебного жезла — нареч, кол во синонимов: 22 • будто по мановению волшебного жезла (12) • будт … Словарь синонимов